Die Alte Sprache
Die Alte Sprache ist die Sprache der Elfen und wird in Alagaësia auch für magische Formeln verwendet. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten (!), denn ein falsch gewähltes Wort kann schreckliche Folgen haben. Hier ein Auszug aus der Sprache, die in ihrer geschriebenen Form, dem Liduen Kvaedhí, auch als Alphabet der Poesie
bezeichnet wird. Um dem Leser die komplizierte Grammatik zu ersparen, wurden viele Sätze nur sinngemäß und nicht wortwörtlich übersetzt.
A–C
- abr
- von (Genetiv-Pronomen)
- Adurna
- Wasser
- Adurna rïsa.
- Wasser, erhebe dich.
- Älfa-kona
- Elfe; respektvolle Anrede einer elfischen Frau
- Agaetí Blödhren
- Blutschwur-Zeremonie
- Aiedail
- der Morgenstern
- Aí Varden abr du Shur'tugals gata vanta.
- Ein Wächter der Drachenreiter begehrt Einlass.
- Arget
- Silber
- Argetlam
- Silberhand
- Atra du Evarínya ono varda
- Mögen die Sterne über dich wachen.
- Atra eka
- lass mich …; möge mich …
- Atra Esterní ono thelduin
- Möge das Glück dir hold sein.
- Atra Esterní ono thelduin, Mor’ranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda.
- Möge das Glück dir hold sein, mögest du Frieden im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen.
- Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr.
- Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.
- Atra nosu
- lass uns …; möge uns
- Atra nosu waíse Fricai.
- Lass uns Freunde sein.
- Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya.
- Mögen wir geschützt sein vor Mithörern.
- audr
- hoch; nach oben; aufwärts
- Bjartskular
- Schimmerschuppe
- blöder (auch: blöthr)
- anhalten; stehen bleiben
- Böetq
- Flammen
- Böetq Istalri!
- Flammen, brennt!
- Böllr
- Kugel
- Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka!
- Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält!
- Breoal
- Familie; Haus
- Brisingr
- Feuer
- Brisingr, iet tauthr
- Werlicht, folge mir.
- Brisingr raudhr!
- Rotes Feuer!(Befehl zum Heraufbeschwören eines Werlichts)
- celöbra
- ehren
D–E
- Dagshelgr
- der Heilige Tag
- Dautr
- Tochter
- Deloi
- Erde
- Delois
- grünblättrige Pflanze mit purpurnen Blüten
- deyja
- sterben; stirb!
- Domia
- Macht
- Domia abr Wyrda
- „Die Macht des Schicksals“ (Buchtitel)
- Dras
- Stadt
- Draumr
- Traum
- Draumr kópa
- Traumsicht
- Dröttningu
- Prinzessin
- Du Deloi lunaea
- den Erdboden glätten
- Du Fells Nángoröth
- Die glühenden Berge
- Du Fyrn Skulblaka
- Der Drachenkrieg
- Du Grind huildr!
- Haltet die Tore offen!
- Du Namar Aurboda
- Die Verbannung der Namen
- Du Silbena Datia
- Der seufzende Nebel (ein gesungenes Gedicht)
- Du Súndavar Freohr
- Tod der Schatten
- Du Völlar Eldrvarya
- Die Brennenden Steppen
- Du Vrangr Gata
- Der wandelnde Pfad
- Du Weldenvarden
- Der schützende Wald
- Dvergar
- Zwerge
- Ebrithil
- Meister
- Edoc'sil
- Die uneinnehmbare Festung
- Edur
- länglicher Felsberg
- Eitha!
- geh!; fort mit dir!; flieg los!
- eka
- ich, mich, mir
- Eka aí Fricai un Shur'tugal!
- Ich bin ein Freund und Drachenreiter!
- Eka eddyr aí Shur’tugal … Shur’tugal … Argetlam.
- Ich bin ein Drachenreiter … Drachenreiter … Silberhand.
- Eka elrun ono.
- Ich danke dir/Euch.
- Elda
- geschlechtsneutrale, sehr respektvolle Anrede
- eldhrimner
- wachsen
- Eldhrimner O Loivissa nuanen, Dautr abr Deloi / Eldhrimner nen ono weohnataí medh Solus un Thringa / Eldhrimner un fortha onr Fëon Vara / Wiol allr sjon.
- Wachse, o schöne Loivissa, Tochter der Erde / Wachse so wie im Sonnenschein und Regen / Wachse und öffne deine Frühlingsblüten / damit jeder dich sieht.
- Eldunarí
- der Seelenhort, der Seelenstein, das Herz der Herzen
- Erisdar
- flammenlose Laternen der Elfen und Zwerge (benannt nach dem Elf, der sie erfunden hat)
- ethgrí
- (herauf)beschwören
- Evarínya
- Sterne
- Eyddr Eyreya onr!
- Verschließe die Ohren!
F–G
- Fell
- Berg
- Fethrblaka
- Vöglein
- Fethrblaka, eka wohnata néiat haina ono. Bláka eom iet Lam.
- Vöglein, fürchte dich nicht.
- Finiarel
- respektvolle Anrede für einen vielversprechenden jungen Mann
- flauga
- fliegen; flieg!
- fra
- gegen
- Fram!
- vorwärts!; nach vorne
- Fricai
- Freund
- Fricai Andlát
- Toter Freund (ein Giftpilz)
- Fricai onr eka eddyr.
- Ich bin dein Freund.
- Fyrn
- Krieg
- gala
- singen
- Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burthro Laufsblädar ekar undir. Eom kona Dauthleikr …
- Singe, oh du weises Schicksal. Von Berundal, dem Unheilgeweihten. Geboren im Eichenlaub. Einem sterblichen Weibe …
- gánga
- gehen; laufen; geh!
- gánga aptr
- rückwärts laufen
- gánga fram
- vorwärts laufen
- Garjzla
- Licht
- Garjzla letta!
- Licht verlösche!
- Gath sem Oro un Lam iet!
- Pfeil, komm in meine Hand zurückgeflogen!
- Gath un reisa du Rakr!
- Nebel, verdichte dich und steige empor!
- Gedwëy Ignasia
- Schimmernde Handfläche
- Geuloth du Kníffir!
- Schneide werde stumpf!
- Grind
- Tor
- Gülai
- Glück
H–J
- Haina
- Böses, Schlechtes
- Haldthin
- Dornenapfel
- Helgrind
- Das Tor zur Finsternis, auch bekannt als: die Pforte des Todes
- hlaupa
- rennen
- hljödhr
- still
- hórna
- hören, lauschen
- Hugin
- Gedanken
- hvass
- scharf
- iet
- mein, meine (zwanglos)
- Ilumëo
- Wahrheit
- Indlvarn
- die Verschmelzung der Seelen von Drache und Reiter
- istalri
- brennen
- jierda
- verbrechen; zuschlagen
- Jierda theirra Kalfis!
- Brecht ihnen die Schienbeine!
K–L
- Kníffir
- Schneide
- kodthr
- fangen
- Könungr
- König
- Kuldr
- Gold
- Kuldr, rïsa Lam iet un malthinae unin Böllr.
- Gold, steig in meine Hände und verdichte dich zu einer Kugel.
- Kvetha Fricai
- Sei gegrüßt, Freund.
- Kveykva
- gleißendes Licht
- Lámarae
- weicher Stoff aus über Kreuz gesponnenen Woll- und Nesselfäden
- Lethrblaka
- die fledermausartigen Flugrösser der Ra’zac (wörtlich: Lederschwinge)
- Lam
- Hand, Hände
- letta
- stoppen; anhalten; halt inne!; hör auf!
- Letta orya Thorna!
- Diese Pfeile sollen erstarren!
- Liduen Kvaedhí
- das Alphabet der Poesie; geschriebene Form der alten Sprache
- Loivissa
- blaue, langstielige Lilie, die im Imperium wächst
- Losna Kalfya iet!
- Gib meine Waden frei!
- lunaea
- glätten, einebnen
M–P
- maela
- ruhig, still
- malthinae
- festbinden, fesseln
- Manin
- Gedächtnis
- moi
- sich verwandeln; verwandle dich!
- Moi Deloi!
- Erde verwandle dich!
- Moi Stenr!
- Stein verwandle dich!
- Mor’ranr
- Frieden
- Nagz
- Wolldecke
- Nagz rïsa!
- Wolldecke, steige empor!
- naina
- erhellen, werde hell!
- Nalgask
- Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten der Haut
- nen
- wie
- Nen ono weohnata, Arya Dröttningu.
- Wie Ihr wünscht, Prinzessin Arya.
- Osthato Chetowä
- Der trauernde Weise
- ono
- du, ihr
- onr
- dein, deine,
- pömnuria
- mein (förmlich)
R–S
- raudhr
- rot
- Rakr
- Nebel
- rïsa (reisa)
- emporsteigen; sich erheben; steige empor!
- Ristvak'baen
- Ort des Kummers (baen wird wie bejn ausgesprochen und ist ein Ausdruck für tiefe Trauer oder Kummer)
- Sé Mor’ranr ono finna.
- Mögest du Frieden finden.
- Sé onr Sverdar sitja hvass!
- Mögen eure Klingen scharf bleiben!
- Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví lífs.
- Möge diese Schlange zum Leben erwachen.
- Seithr
- Hexe
- Shur'tugal
- Drachenreiter
- skölir
- abschirmen
- Skölir nosu fra Brisingr!
- Schirme uns von dem Feuer ab!
- sköliro
- abgeschirmt, geschützt
- Skulblaka
- Drache (wörtlich: Schuppenwedler)
- Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nosu waíse Fricai.
- Drache, ich ehre dich und will dir und deinem Reiter nichts Böses. Lass uns Freunde sein.
- slytha
- schlafen; schlaf!
- Stenr
- Stein
- Stenr rïsa!
- Stein, steige empor!
- Stydja unin Mor’ranr, Hrothgar Könungr.
- Ruhe in Frieden, König Hrothgar.
- Sverdar
- Schwerter, Klingen
- Svit-kona
- respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe
T–Z
- Talos
- Kaktus, der am Helgrind wächst
- thaefathan
- verdicken, dicker werden, anschwellen
- theirra
- ihr, ihre (pl.)
- thorta
- sprechen
- Thorta du Ilumëo!
- Sprich die Wahrheit!
- thrysta
- zustoßen, zusammendrücken, zusammenpressen
- Thrysta Deloi!
- Press die Erde zusammen!
- Thrysta Vindr!
- Press die Luft zusammen!
- Thverr Stenr un atra eka hórna!
- Durchdringe das Mauerwerk und lass mich lauschen!
- Togira Ikonoka
- Der unversehrte Krüppel
- Tuatha du Orothrim
- „Zähmung der Narrenweisheit“ (Stufe der Drachenreiter-Ausbildung)
- vakna
- aufwachen, erwachen, wach auf!
- varda
- wachen, behüten, beschützen
- Varden
- Wächter
- Vel Eïnradhin iet ai Shur’tugal.
- Mein Wort als Drachenreiter.
- Vinr Älfakyn
- Elfenfreund
- Vodhr
- respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen
- Vöndr
- ein dünner, gerader Stab
- Vor
- Anrede für einen männlichen Freund
- Waíse heill!
- Werde gesund!
- weohnata
- wünschen, begehren, verlangen
- Wiol ono
- für dich
- Wiol allr sjon
- damit jeder dich sieht
- Wiol pömnuria Ilian.
- Mir zuliebe.
- Wydra
- Schicksal, Bestimmung
- Wyrdfell
- Elfen-Bezeichnung für die Abtrünnigen
- Yawë
- das Band des Vertrauens
- Zar’roc
- Kummer