Die Alte Sprache

Die Alte Sprache ist die Sprache der Elfen und wird in Alagaësia auch für magische Formeln verwendet. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten (!), denn ein falsch gewähltes Wort kann schreckliche Folgen haben. Hier ein Auszug aus der Sprache, die in ihrer geschriebenen Form, dem Liduen Kvaedhí, auch als Alphabet der Poesie bezeichnet wird. Um dem Leser die komplizierte Grammatik zu ersparen, wurden viele Sätze nur sinngemäß und nicht wortwörtlich übersetzt.

A–C

abr
von (Genetiv-Pronomen)
Adurna
Wasser
Adurna rïsa.
Wasser, erhebe dich.
Älfa-kona
Elfe; respektvolle Anrede einer elfischen Frau
Agaetí Blödhren
Blutschwur-Zeremonie
Aiedail
der Morgenstern
Aí Varden abr du Shur'tugals gata vanta.
Ein Wächter der Drachenreiter begehrt Einlass.
Arget
Silber
Argetlam
Silberhand
Atra du Evarínya ono varda
Mögen die Sterne über dich wachen.
Atra eka
lass mich …; möge mich …
Atra Esterní ono thelduin
Möge das Glück dir hold sein.
Atra Esterní ono thelduin, Mor’ranr lífa unin Hjarta onr, un du Evarínya ono varda.
Möge das Glück dir hold sein, mögest du Frieden im Herzen tragen und mögen die Sterne über dich wachen.
Atra Gülai un Ilian tauthr ono un atra ono Waíse skölir frá Rauthr.
Mögen Glück und Zufriedenheit dir folgen und mögest du das Unheil anderer auf dich nehmen.
Atra nosu
lass uns …; möge uns
Atra nosu waíse Fricai.
Lass uns Freunde sein.
Atra nosu waíse vardo fra eld Hórnya.
Mögen wir geschützt sein vor Mithörern.
audr
hoch; nach oben; aufwärts
Bjartskular
Schimmerschuppe
blöder (auch: blöthr)
anhalten; stehen bleiben
Böetq
Flammen
Böetq Istalri!
Flammen, brennt!
Böllr
Kugel
Brakka du Vanyalí sem huildar Saphira un eka!
Vermindere die Magie, die Saphira und mich festhält!
Breoal
Familie; Haus
Brisingr
Feuer
Brisingr, iet tauthr
Werlicht, folge mir.
Brisingr raudhr!
Rotes Feuer!(Befehl zum Heraufbeschwören eines Werlichts)
celöbra
ehren

D–E

Dagshelgr
der Heilige Tag
Dautr
Tochter
Deloi
Erde
Delois
grünblättrige Pflanze mit purpurnen Blüten
deyja
sterben; stirb!
Domia
Macht
Domia abr Wyrda
„Die Macht des Schicksals“ (Buchtitel)
Dras
Stadt
Draumr
Traum
Draumr kópa
Traumsicht
Dröttningu
Prinzessin
Du Deloi lunaea
den Erdboden glätten
Du Fells Nángoröth
Die glühenden Berge
Du Fyrn Skulblaka
Der Drachenkrieg
Du Grind huildr!
Haltet die Tore offen!
Du Namar Aurboda
Die Verbannung der Namen
Du Silbena Datia
Der seufzende Nebel (ein gesungenes Gedicht)
Du Súndavar Freohr
Tod der Schatten
Du Völlar Eldrvarya
Die Brennenden Steppen
Du Vrangr Gata
Der wandelnde Pfad
Du Weldenvarden
Der schützende Wald
Dvergar
Zwerge
Ebrithil
Meister
Edoc'sil
Die uneinnehmbare Festung
Edur
länglicher Felsberg
Eitha!
geh!; fort mit dir!; flieg los!
eka
ich, mich, mir
Eka aí Fricai un Shur'tugal!
Ich bin ein Freund und Drachenreiter!
Eka eddyr aí Shur’tugal … Shur’tugal … Argetlam.
Ich bin ein Drachenreiter … Drachenreiter … Silberhand.
Eka elrun ono.
Ich danke dir/Euch.
Elda
geschlechtsneutrale, sehr respektvolle Anrede
eldhrimner
wachsen
Eldhrimner O Loivissa nuanen, Dautr abr Deloi / Eldhrimner nen ono weohnataí medh Solus un Thringa / Eldhrimner un fortha onr Fëon Vara / Wiol allr sjon.
Wachse, o schöne Loivissa, Tochter der Erde / Wachse so wie im Sonnenschein und Regen / Wachse und öffne deine Frühlingsblüten / damit jeder dich sieht.
Eldunarí
der Seelenhort, der Seelenstein, das Herz der Herzen
Erisdar
flammenlose Laternen der Elfen und Zwerge (benannt nach dem Elf, der sie erfunden hat)
ethgrí
(herauf)beschwören
Evarínya
Sterne
Eyddr Eyreya onr!
Verschließe die Ohren!

F–G

Fell
Berg
Fethrblaka
Vöglein
Fethrblaka, eka wohnata néiat haina ono. Bláka eom iet Lam.
Vöglein, fürchte dich nicht.
Finiarel
respektvolle Anrede für einen vielversprechenden jungen Mann
flauga
fliegen; flieg!
fra
gegen
Fram!
vorwärts!; nach vorne
Fricai
Freund
Fricai Andlát
Toter Freund (ein Giftpilz)
Fricai onr eka eddyr.
Ich bin dein Freund.
Fyrn
Krieg
gala
singen
Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fódhr. Burthro Laufsblädar ekar undir. Eom kona Dauthleikr …
Singe, oh du weises Schicksal. Von Berundal, dem Unheilgeweihten. Geboren im Eichenlaub. Einem sterblichen Weibe …
gánga
gehen; laufen; geh!
gánga aptr
rückwärts laufen
gánga fram
vorwärts laufen
Garjzla
Licht
Garjzla letta!
Licht verlösche!
Gath sem Oro un Lam iet!
Pfeil, komm in meine Hand zurückgeflogen!
Gath un reisa du Rakr!
Nebel, verdichte dich und steige empor!
Gedwëy Ignasia
Schimmernde Handfläche
Geuloth du Kníffir!
Schneide werde stumpf!
Grind
Tor
Gülai
Glück

H–J

Haina
Böses, Schlechtes
Haldthin
Dornenapfel
Helgrind
Das Tor zur Finsternis, auch bekannt als: die Pforte des Todes
hlaupa
rennen
hljödhr
still
hórna
hören, lauschen
Hugin
Gedanken
hvass
scharf
iet
mein, meine (zwanglos)
Ilumëo
Wahrheit
Indlvarn
die Verschmelzung der Seelen von Drache und Reiter
istalri
brennen
jierda
verbrechen; zuschlagen
Jierda theirra Kalfis!
Brecht ihnen die Schienbeine!

K–L

Kníffir
Schneide
kodthr
fangen
Könungr
König
Kuldr
Gold
Kuldr, rïsa Lam iet un malthinae unin Böllr.
Gold, steig in meine Hände und verdichte dich zu einer Kugel.
Kvetha Fricai
Sei gegrüßt, Freund.
Kveykva
gleißendes Licht
Lámarae
weicher Stoff aus über Kreuz gesponnenen Woll- und Nesselfäden
Lethrblaka
die fledermausartigen Flugrösser der Ra’zac (wörtlich: Lederschwinge)
Lam
Hand, Hände
letta
stoppen; anhalten; halt inne!; hör auf!
Letta orya Thorna!
Diese Pfeile sollen erstarren!
Liduen Kvaedhí
das Alphabet der Poesie; geschriebene Form der alten Sprache
Loivissa
blaue, langstielige Lilie, die im Imperium wächst
Losna Kalfya iet!
Gib meine Waden frei!
lunaea
glätten, einebnen

M–P

maela
ruhig, still
malthinae
festbinden, fesseln
Manin
Gedächtnis
moi
sich verwandeln; verwandle dich!
Moi Deloi!
Erde verwandle dich!
Moi Stenr!
Stein verwandle dich!
Mor’ranr
Frieden
Nagz
Wolldecke
Nagz rïsa!
Wolldecke, steige empor!
naina
erhellen, werde hell!
Nalgask
Creme aus Bienenwachs und Haselnussöl zum Einfetten der Haut
nen
wie
Nen ono weohnata, Arya Dröttningu.
Wie Ihr wünscht, Prinzessin Arya.
Osthato Chetowä
Der trauernde Weise
ono
du, ihr
onr
dein, deine,
pömnuria
mein (förmlich)

R–S

raudhr
rot
Rakr
Nebel
rïsa (reisa)
emporsteigen; sich erheben; steige empor!
Ristvak'baen
Ort des Kummers (baen wird wie bejn ausgesprochen und ist ein Ausdruck für tiefe Trauer oder Kummer)
Sé Mor’ranr ono finna.
Mögest du Frieden finden.
Sé onr Sverdar sitja hvass!
Mögen eure Klingen scharf bleiben!
Sé orúm Thornessa hávr Sharjalví lífs.
Möge diese Schlange zum Leben erwachen.
Seithr
Hexe
Shur'tugal
Drachenreiter
skölir
abschirmen
Skölir nosu fra Brisingr!
Schirme uns von dem Feuer ab!
sköliro
abgeschirmt, geschützt
Skulblaka
Drache (wörtlich: Schuppenwedler)
Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nosu waíse Fricai.
Drache, ich ehre dich und will dir und deinem Reiter nichts Böses. Lass uns Freunde sein.
slytha
schlafen; schlaf!
Stenr
Stein
Stenr rïsa!
Stein, steige empor!
Stydja unin Mor’ranr, Hrothgar Könungr.
Ruhe in Frieden, König Hrothgar.
Sverdar
Schwerter, Klingen
Svit-kona
respektvolle Anrede für eine sehr weise Elfe

T–Z

Talos
Kaktus, der am Helgrind wächst
thaefathan
verdicken, dicker werden, anschwellen
theirra
ihr, ihre (pl.)
thorta
sprechen
Thorta du Ilumëo!
Sprich die Wahrheit!
thrysta
zustoßen, zusammendrücken, zusammenpressen
Thrysta Deloi!
Press die Erde zusammen!
Thrysta Vindr!
Press die Luft zusammen!
Thverr Stenr un atra eka hórna!
Durchdringe das Mauerwerk und lass mich lauschen!
Togira Ikonoka
Der unversehrte Krüppel
Tuatha du Orothrim
„Zähmung der Narrenweisheit“ (Stufe der Drachenreiter-Ausbildung)
vakna
aufwachen, erwachen, wach auf!
varda
wachen, behüten, beschützen
Varden
Wächter
Vel Eïnradhin iet ai Shur’tugal.
Mein Wort als Drachenreiter.
Vinr Älfakyn
Elfenfreund
Vodhr
respektvolle Anrede für einen Mann von mittlerem Ansehen
Vöndr
ein dünner, gerader Stab
Vor
Anrede für einen männlichen Freund
Waíse heill!
Werde gesund!
weohnata
wünschen, begehren, verlangen
Wiol ono
für dich
Wiol allr sjon
damit jeder dich sieht
Wiol pömnuria Ilian.
Mir zuliebe.
Wydra
Schicksal, Bestimmung
Wyrdfell
Elfen-Bezeichnung für die Abtrünnigen
Yawë
das Band des Vertrauens
Zar’roc
Kummer